Perhaps this drawing isn't special, but I thought this was a good chance to show how much an illustration can change depending on the coloring. This time, the pencilled sketch was inked and colored digitally by an enthusiastic collaborator from the Byrne forums. Now it's your time to decide... does it look better on B&W or in color?
_____________________________________________________________________
Si bien este dibujo no tiene nada de especial, me pareció que era una buena oportunidad para demostrar lo mucho que puedo variar una ilustración gracias a un buen colorista. En esta ocasión, al dibujo a lápiz se añadieron tintas y colores digitales, cortesía de un entusiasta colaborador de ByrneRobotics. Es el momento de decidir... ¿se ve mejor en blanco y negro o a colores?
October 28, 2010
October 25, 2010
Room / Habitación
This time I thought it'd be funny to make a parody or imitation of a well-known publicity image (let's see if someone finds out the source material). There are minimal changes, however those changes have been most commented by posters in the Bendis boards as well as in the Byrne forum.
___________________________________________________________________________
Esta vez me pareció divertido parodiar o imitar una conocida imagen publicitaria (veamos si alguien adivina cuál es el material de origen). Hay cambios mínimos en relación con la imagen original, pero son justamente esos cambios los que merecieron mayor cantidad de comentarios en Jinxworld y Byrnerobotics.
___________________________________________________________________________
Esta vez me pareció divertido parodiar o imitar una conocida imagen publicitaria (veamos si alguien adivina cuál es el material de origen). Hay cambios mínimos en relación con la imagen original, pero son justamente esos cambios los que merecieron mayor cantidad de comentarios en Jinxworld y Byrnerobotics.
Labels:
adult magazine,
backpack,
bed,
hidden content,
kid,
male student,
Room
October 21, 2010
Behold the behemoth !
Usualmente no dibujo seres fantásticos ni extraterrestres. Ya es bastante difícil conseguir que una figura humana se vea bien sobre el papel. Cualquier figura no humana representa un reto particular. Lápiz 2B.
______________________________________________________________________
Usually I don't draw fantastic creatures or aliens. It's hard enough to make a human figure look right on paper. Any inhuman figure is a particular challenge. 2B Pencil.
______________________________________________________________________
Usually I don't draw fantastic creatures or aliens. It's hard enough to make a human figure look right on paper. Any inhuman figure is a particular challenge. 2B Pencil.
Labels:
alien,
mud,
strange creature,
tentacles,
viscosity,
wide panel
October 14, 2010
Place your bets! / ¡Hagan sus apuestas!
Esta semana se inauguró, en la Galería Forum, la muestra fotográfica de Daniel Benaim. Especialmente interesante son las fotos de la cuarta serie "Planta alta". No solamente por la conjugación entre lo urbano y lo natural, sino por la presencia a veces apenas perceptible de gente anónima en estas imágenes. Las personas aparecen allí casi como siluetas oblicuas, por momentos el ojo inexperto podría pensar que el fotógrafo se descuidó y la gente terminó colándose en la foto. No es así. Hay un cuidado meticuloso que crea una sensación particular en el espectador. Sin duda, valió la pena asistir a la inauguración.
Lejos del esquema de Benaim, este dibujo hecho a lápiz se enfoca, precisamente, en un grupo de hombres y mujeres.
______________________________________________________________________
This week I had the opportunity to go to the inauguration of Daniel Benaim's photographic exhibit. Some of the images that I consider especially interesting are not only a combination of urban and natural elements, but also a peculiar approach to people. Unknown people have a somewhat oblicuous presence that generates an interesting feeling in the viewer.
Opposite to Benaim's proposal, this pencil-made drawing focus on a group of men and women.
Lejos del esquema de Benaim, este dibujo hecho a lápiz se enfoca, precisamente, en un grupo de hombres y mujeres.
______________________________________________________________________
This week I had the opportunity to go to the inauguration of Daniel Benaim's photographic exhibit. Some of the images that I consider especially interesting are not only a combination of urban and natural elements, but also a peculiar approach to people. Unknown people have a somewhat oblicuous presence that generates an interesting feeling in the viewer.
Opposite to Benaim's proposal, this pencil-made drawing focus on a group of men and women.
October 8, 2010
Laocoonte
Yesterday I was in the inauguration of Patricia Eyzaguirre's art exhibit. She is a kind and communicative individual, and I think that her art expresses that. Her art summons an original beauty made out of calm and serenity, as if the artist were about to resolve her conflicts and vital turmoil. Her images, of course, don't draw upon typical examples of beauty.
I, however, still have a certain predilection towards classic beauty. Perhaps that's why I include elements like the Laocoonte group in my drawings.
________________________________________________________________________
El día de ayer asistí a la inauguración de la muestra de Patricia Eyzaguirre, en la galería Yvonne Sanguinetti. Como persona Patricia es amable y comunicativa, y algo de esto se expresa en su arte. Un arte donde la belleza es lo más importante, y en donde se crea una sensación de calma, de sosiego, como si los conflictos internos y el remolino vital de la artista estuvieran prontos a resolverse. Por supuesto, sus imágenes no son ejemplos típicos de belleza, y precisamente en ello reside su originalidad.
Yo, por ejemplo, tengo cierta predilección por la belleza clásica. Tal vez por eso de vez en cuando incluyo elementos como el grupo de Laocoonte en mis dibujos.
I, however, still have a certain predilection towards classic beauty. Perhaps that's why I include elements like the Laocoonte group in my drawings.
________________________________________________________________________
El día de ayer asistí a la inauguración de la muestra de Patricia Eyzaguirre, en la galería Yvonne Sanguinetti. Como persona Patricia es amable y comunicativa, y algo de esto se expresa en su arte. Un arte donde la belleza es lo más importante, y en donde se crea una sensación de calma, de sosiego, como si los conflictos internos y el remolino vital de la artista estuvieran prontos a resolverse. Por supuesto, sus imágenes no son ejemplos típicos de belleza, y precisamente en ello reside su originalidad.
Yo, por ejemplo, tengo cierta predilección por la belleza clásica. Tal vez por eso de vez en cuando incluyo elementos como el grupo de Laocoonte en mis dibujos.
October 2, 2010
A blunt game of words / Un burdo juego de palabras
I wanted to draw backgrounds for this one but in the end I left it as it is. 2B pencil.
_______________________________________________________________________
Mi intención era dibujar fondos, algún tipo de escenario, pero al final lo dejé tal como está. Lápiz 2B.
_______________________________________________________________________
Mi intención era dibujar fondos, algún tipo de escenario, pero al final lo dejé tal como está. Lápiz 2B.
Subscribe to:
Posts (Atom)