Showing posts with label Sala Luis Miró Quesada Garland. Show all posts
Showing posts with label Sala Luis Miró Quesada Garland. Show all posts

March 24, 2014

Sobre héroes y tumbas - Pablo Patrucco

Pablo Patrucco
Art is immediate and visual, that’s probably its main strength. However, as a writer I have no more than letters and words, and I have to rely on someone else’s patience to have my text read.

So I admire those who are able to express themselves visually, and perhaps that has led to me to draw, or at least try, in the past. But I'm never satisfied with my drawings, as I think they have no inherent beauty. 


my drawing / mi dibujo
However, one should define what beauty is in the first place. Here a noble spirit does not equal a beautiful subject, far from it, the mind and the intellect are worthless when the body is the only substance we can dare to grab; the Platonic Ideal world has no meddling with this world, the only world we know. For some, beauty lies, without a doubt, in the Apollonian concept as Nietzsche would understand it: Clean lines, symmetry and harmonic design that serve but one purpose: to conceal the true horror of existence, to veil and cover the real. 

Kant would also elaborate beauty as the intrinsic relationship between life and death, and in this correlation beauty would be that which reminds people of death, which makes people accept the possibility of death; beauty could only be found in humanity's own mortality, as so many artistic masterworks convey so extraordinarily.

Finally, isn't beauty irremediably linked to desire? According to Lacan's theories, there can be a phantasmatic recipient of one's desire. In many ways, this will reside in the imaginary order, first and foremost an image, an image full of erotic power and seductive force, but only an image at last. It's through sheer power of desire, that one seemingly vanquishes an entire life of reality and replaces it with fantasy. There is only fantasy. Fantasy driven by desire. Fantasy that encapsulates and idolizes the object of our desire.

Art and beauty share one immortal truth: the ability to move men and women hearts in unforeseen ways; the ability to destabilize society's strict and rigid laws, the ability to find its way regardless of prohibitions or dire outcomes. Perhaps the art I enjoy the most is that which is about the possibility of beauty and the failure of desire.
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Bolognesi de Pablo Patrucco

Desde hace años admiro la obra de Pablo Patrucco, artista que ha logrado plasmar en sus lienzos la realidad que nos rodea, con una belleza inesperada, una solvencia envidiable y un amor por el detalle que trasciende lo minúsculo para abarcar lo universal. Con una destreza contundente, Patrucco nos demuestra que lo bello, ese ideal platónico que parece cada vez más inalcanzable en nuestra época, es todavía posible.

En el 2012, entre mis 7 distinciones anuales al panorama artístico limeño, elegí “Materia oscura”, de Pablo Patrucco, como la mejor muestra individual del año. Han pasado ya muchísimos meses en los que casi no había vuelto a ver nada de este talentoso artista, pero en el transcurso de ese tiempo he sentido cada vez mayor afinidad por su obra. Por eso, me entusiasmé al saber que la semana pasada se inauguraba “Sobre héroes y tumbas” en la Sala Luis Miró Quesada Garland.

Con el título de la muestra, Patrucco sin duda alude a la novela homónima de Sábato, libro que leí cuando estaba en secundaria y que quizás Pablo leyó también por aquellos años. Por esas coincidencias extrañas, una noche, mientras conversaba con Didi Arteta en la Galería Cecilia González, descubrí que Pablo era, al igual que yo, reyrrojino. Y quizás, por haber estudiado en Los Reyes Rojos, ya leíamos obras como “Sobre héroes y tumbas” y también, seguramente, aprendíamos historia de manera ligeramente distinta a como se aprende en otras instituciones educativas. Algo de este cuestionamiento está en la muestra que se exhibe hasta abril en la sala miraflorina. ¿Quiénes son estos próceres de la patria, inmortalizados en bronce y, quizás, invisibilizados a fuerza de rutina y repeticiones memorísticas colegiales? ¿En qué medida la historia de nuestra nación, plagada de guerras, muerte y héroes, tanto falsos como verdaderos, sigue siendo presentada y representada en nuestro imaginario colectivo?

Son preguntas atrayentes, y sin duda la lúcida mirada de Pablo Patrucco nos permite tantear una respuesta al tiempo que nos deleitamos con su exquisito trazo. Desde trabajos a lápiz y carboncillo sobre yute, hasta óleos (técnica poco usada por el artista hasta ahora), pasando por un video histórico de una guerra no menos histórica entre Perú y un país vecino, “Sobre héroes y tumbas” se configura desde ya como una de las mejores muestras del 2014.
San Martín de Pablo Patrucco

Están todos invitados a darse una vuelta por la avenida Larco y recorrer estas salas en las que los héroes dejan sus tumbas del ayer para afincarse en la contemporaneidad.


Arcadio B.

March 3, 2011

El último lustro: 15 propuestas jóvenes del Perú


A couple of hours ago I was in the inauguration of "Último lustro", exhibition that gathers the work of 15 young Peruvian artists. Not only did I run into David Rejas but also I had the chance to talk briefly with one of those young artists: Galahad Ledgard (I know him because we went to the same school); he was kind enough to explain some of the aspects of his artistic proposal.


Usually this would have been the highlight of my day. Not this time, though. Nothing beats the feeling of reading my published comic story. Is so thrilling to see my name in print, and to read a story that I wrote, pencilled and inked.


Most of my copies will be sold to my closest friends, and to add something special I decided to include a signed edition plus a free sketch for three lucky ones. The first one goes to my friend María Fe (currently on London, looking for 2000AD progs from the late 70s). 


Meanwhile, I'm still finishing all of my December and January comics, so probably my next post will be about it.


_____________________________________________________________________


Hace un par de horas estuve en la inauguración de la muestra Último lustro, que reúne el trabajo de 15 jóvenes artistas peruanos. Las obras fueron presentadas simultáneamente en la Sala Luis Miró Quesada Garland así como en el Centro Cultural Ricardo Palma. Además de saludar a mi amigo David Rejas, pude conversar brevemente con uno de los artistas en cuestión: Galahad Ledgard, reyrrojino como yo, que tuvo la amabilidad de explicarme algunos puntos sobre su propuesta artística.


Normalmente, esto hubiese sido el mejor momento del día, pero hay algo que lo supera: leer mi propio cómic publicado. Hay una emoción muy especial en ver mi nombre impreso en un cómic, y en leer una historia escrita y dibujada por mí.


La mayoría de estos ejemplares está a la venta, pero para tres de mis amigos más cercanos decidí incluir no solamente una edición autografiada sino un par de bocetos gratis (la primera afortunada es mi eterna amiga María Fe, actualmente de vacaciones en Londres y seguramente visitando tiendas de cómics para conseguirme ejemplares de hace 40 años de 2000AD).


Mientras tanto, estoy por terminar de leer mis cómics de diciembre y enero, así que probablemente la próxima vez hablaré sobre mis favoritos.
 
 
                                                         




December 5, 2010

PLAY

Three young artists are gathered in “PLAY”. When I went to the inauguration this Thursday, I run into a lot of familiar faces. However, I did have more than enough time to look at the paintings. I found the works of Andrés Miró Quesada and Andrés Chávez Alcorta particularly striking.


Miró Quesada focuses on the male body and keeps faces veiled or fully hidden. In the first painting a couple of hands grab (almost grope) an electronic gadget. In the second one, we’re privy to quite an interesting voyeuristic exercise. The third painting is very erotic, and its energy resides precisely in that which we cannot see, thus the refusal to reveal nothing but a couple of arms ignites the viewer’s imagination.


The paintings of Andrés Chávez Alcorta are equally fascinating. In Toy Soldier we witness the performativity associated with iconic war-themed elements; while at the same time Toy Soldier plays with concepts like Boy Toy and so on. The second painting reminds me of wonderful artists like Jo Chen and Rodin Esquejo.

After such great painting I can only say "we need more"!
________________________________________________________________


“PLAY”, actualmente en la sala Luis Miró Quesada Garland, congrega a tres jóvenes artistas: Andrés Miró Quesada, Andrés Chávez Alcorta y Patricia Gygax. La inauguración fue el jueves y me encontré con más personas de lo que hubiese imaginado. Algunos de Corriente Alterna otros de mi colegio, como Sofía Lores y Matías Cillóniz. Matías me explicó, por ejemplo, que en los cuadros de Miró Quesada existía un estudio fotográfico previo; imagino que el proceso total de la obra ha requerido un trabajo minucioso y enérgico.


Los cuatro cuadros de Miró Quesada tienen varios elementos en común. Lo importante en ellos es la preeminencia del cuerpo y la ausencia de rostros. Esto puede observarse claramente en las dos manos que se aferran con fruición al aparatito electrónico, y crean una imagen más expresiva que una docena de muecas.




En el segundo cuadro, este esquema se reitera en un escenario de aparente paz y orden. Aunque no deja de ser curiosa la expresión casi de voyeur de los cerditos de porcelana.





El tercer cuadro es sumamente sugerente, tiene una gran fuerza erótica y su energía reside precisamente en aquello que oculta, en lo que se niega a revelar. El espectador tan sólo atisba el movimiento agitado de dos pares de brazos, y eso es más que suficiente para encender la chispa de la imaginación (tampoco es gratuita la ubicación del patito de hule).





Finalmente, el último cuadro coquetea con la posibilidad de desvelar un rostro, al menos parcialmente. Sin embargo, lo primordial aquí es la interacción del cuerpo con los objetos que lo rodean.





La obra de Andrés Chávez Alcorta es igualmente fascinante. Por ejemplo, “Toy Soldier” es casi un ejercicio performativo que subvierte el poder icónico de lo bélico; el juego es central; del mismo modo, el título se presta a diversas interpretaciones, de Toy Soldier se podría pasar a Boy Toy y muchas otras variaciones, algunas más sugestivas que otras.

                         Toy Soldier

 El siguiente cuadro presenta una magnífica técnica y un cuidadoso enfoque de ideas. Tanto en este caso como en el anterior, el estilo pictórico podría remitirnos a ciertos ilustradores norteamericanos o portadistas de comic books. En concreto, pienso en artistas como Jo Chen y Rodin Esquejo.

Frente a tantas excelentes obras solamente puedo decir "necesito ver más" (parafraseando lo que uno de mis personajes decía en mi siguiente dibujo):